Доктор сказал, что во время реабилитации я не смогу порабощать галактику. Жалкий, наивный раб!
30.01.2013 в 16:27
Пишет четверг,12-е:Пришла рассылка от начальницы, чтобы мы отправляли клиентам инфу о новом оборудовании:
Второе (Lucia Aqua) - это кит для определения микроорганизмов в пробах воды при помощи люмитестера PD 20.
Сижу ржу. Вот блин. Чудо-юдо рыба кит, ага.
URL записиВторое (Lucia Aqua) - это кит для определения микроорганизмов в пробах воды при помощи люмитестера PD 20.
Сижу ржу. Вот блин. Чудо-юдо рыба кит, ага.
А меж тем и правда нерадивые переводчики некисло меняют нашу речь, вводя в нее кучу левых слов. У меня, например, объектив у фотоаппарата – кит (или китовый, или китовский)). Я о нем в такой формулировке читала в интернете перед покупкой, с этим же названием и купила. А просто потому что либо переводчик ленится разобрать название и понять, что «kit» означает, что в комплекте с фотоаппаратом идет базовый объектив и так и бросает на латинице, а пользователи сами уж обзывают его как могут, либо да, тупо так и пишут, «кит»
«kit» означает, что в комплекте с фотоаппаратом идет базовый объектив))
вот где грамотность продавца да тут не только продавец налажал) в инструкции и в названии тоже Kit, это производитель налажал